師匠の沢井先生の所には、英語を母語とする人が何人か習いに来ています。
彼らが話す日本語と英語を比較すると、 殆どの場合、英語の方がトーンが低くなり喉の奥が広がっているような響きがします。
また、三味線のさわりのような、どこかに共鳴しているような音もします。
学生の頃、英・仏・中の三ヶ国語をかじりましたが、 それぞれに発音しやすいトーンや筋肉の使い方がありました。
仏・中国語はかなりそれらしく発音できるようになりましたが、 英語だけは、あの発音をどうしても再現できませんでした。
余談ですが、中国語が大好きで毎日暗唱していた時期、 実家に帰ったら母に 「顔が変わった」 と言われました。
中国語で使う筋肉が発達したんじゃないかとのこと。
顔面の筋肉を鍛える美容法がありますが、 外国語を一生懸命勉強したら、 副産物として美容効果を期待できるかもしれませんよ!
彼らが話す日本語と英語を比較すると、 殆どの場合、英語の方がトーンが低くなり喉の奥が広がっているような響きがします。
また、三味線のさわりのような、どこかに共鳴しているような音もします。
学生の頃、英・仏・中の三ヶ国語をかじりましたが、 それぞれに発音しやすいトーンや筋肉の使い方がありました。
仏・中国語はかなりそれらしく発音できるようになりましたが、 英語だけは、あの発音をどうしても再現できませんでした。
余談ですが、中国語が大好きで毎日暗唱していた時期、 実家に帰ったら母に 「顔が変わった」 と言われました。
中国語で使う筋肉が発達したんじゃないかとのこと。
顔面の筋肉を鍛える美容法がありますが、 外国語を一生懸命勉強したら、 副産物として美容効果を期待できるかもしれませんよ!